U IME (ili: SA IMENOM) ALLAHA MILOSRDNOG (ili: SVEMILOSNOG) MILOSTIVOG
KNJIGA ČIŠĆENJA (RITUALNOGA, PREDMOLITVENOG)
GLAVA
(onoga) što je došlo o govoru Allaha, On je uzvišen, "..... kada ste ustali ka molitvi, pa operite vaša (tj. svoja) lica i svoje ruke do laktova; i potarite svoje glave i (operite) svoje noge vaše do dva članka...". Rekao je Ebu Abdullah: "A objasnio je Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio, da je dužnost čišćenja po jedanput, a čistio se (tj. uzimao je abdest perući pojedine dijelove po) dvaput i triput, a nije povećao nad triput. I mrzili su učenjaci pretjeranost u njemu (tj. u čišćenju); i (mrzili su, nisu voljeli) da pređu (prekorače) čin Vjerovijesnika, pomilovao ga Allah i spasio."
GLAVA:
Neće se primiti molitva bez čistoće.
PRIČAO NAM JE Ishak, sin Ibrahima, Hanzalović, rekao je: izvijestio nas je Ma'mer od Hemama, sina Munebiha, da je on čuo Ebu Hurejreta (kako) kaže: rekao je poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio:
"Neće se primiti molitva (onoga) ko učini događaj (slučaj) dok se (ne) očisti." Rekao je (jedan) čovjek iz Hadramevta: "Šta je (taj) događaj (slučaj), o Ebu Hurejrete?" Rekao je: "Tihi (bezglasni) vjetar ili glasni vjetar (iz stražnjice)."
GLAVA
vrijednosti čišćenja (pred molitvu); i cvijetasti putonogasti (ljudi) od tragova čišćenja (imaće prednost nad drugima).
PRIČAO NAM JE Jahja, sin Bukejra, rekao je: pričao nam je Lejs od Halida (a on) od Seida, sina Hilala, od Nuajma Mudžemira, rekao je:
Popeo sam se sa Ebu Hurejretom na površinu džamije (ili: iza džamije Vjerovijesnika a.s.), pa se očistio, pa je rekao: Čuo sam Vjerovijesnika, pomilovao ga Allah i spasio, kaže: "Zaista moj narod će se zvati (na) sudnjem danu cvjetasti putonogasti od tragova (predmolitvenog) čišćenja (tj. abdesta), pa ko može od vas učini drugim njegov (tj. svoj) cvijet (na čelu), pa neka učini!"
GLAVA:
Neće se čistiti od (tj. zbog) sumnje dok se (ne) uvjeri (čvrsto da je pokvario abdest).
PRIČAO NAM JE Alija, rekao je: pričao nam je Sufjan, rekao je: pričao nam je Zuhrija od Seida, sina Musejeba; i od Abada, sina Temima, (a on) od njegovog (Abadovog) strica (kojemu je bilo ime Abdullah, sin Zejda sina Asima, a bio je Pomagač) da je on (Abadov stric) tužio ka Vjerovijesniku, pomilovao ga Allah i spasio, čovjeka koji je (takav da) se pričini k njemu da je našao (ili: osjetio) stvar (koja kvari čišćenje, tj. abdest, to mu se pričini) u molitvi. Rekao je (Vjerovijesnik a.s.):
"Neće se okrenuti (udaljiti; ili: Neka se ne okreće, udaljuje); ili neće otići (ili: neka ne odlazi sa molitve, iz, tj. sa namaza) dok (se ne uvjeri da) čuje glas ili (da) nalazi (osjeća) vjetar (iz stražnjice)."
GLAVA
olakšanja u čišćenju.
PRIČAO NAM JE Alija, sin Abdullaha, rekao je: pričao nam je Sufjan od Amra, rekao je: izvjestio me Kurejb od Ibnu Abasa da je Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio, spavao (tako ili toliko) da je puhao, zatim je klanjao. A ponekad (ili: A često) je rekao (Sufjan govoreći o tom):
Legao je (tj. legao bi u postelju Vjerovijesnik tako da) je puhao, zatim je ustao pa je klanjao. Zatim nam je (kaže Alija, sin Medinije) pričao Sufjan jedanput poslije jedanput (tj. nekad kraće nekad dulje) od Amra, od Kjurejba, od Ibnu Abasa, rekao je (Ibnu Abas): Prenoćio sam kod moje (tj. svoje po majci) tetke Mejmune (jedne) noći. Pa je stajao (u molitvi) Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio, (u prvom dijelu) od noći. Pa pošto je bio u nekom (dijelu te) noći, ustao je Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio, pa se očistio (vodom) iz obješenog (otrcanog, starog) mijeha lakim čišćenjem, olakšavao ga je Amr i umanjivao (tj. prikazivao ga je lakim i malobrojnim); i stajao je (Vjerovijesnik a.s.) klanjajući. Pa sam se ja očistio (na) način (ili: od strane) od (onoga) što se očistio (on, Vjerovijesnik). Zatim sam došao pa sam stao sa njegove lijeve (strane). A ponekad je rekao Sufjan "sa njegove ljevice". (Ustvari hoće da se kaže da je Sufjan nekad u pričanju upotrebio izraz "an jesarihi", a nekad "an šimalihi", a oba izraza znače "lijevo"). Pa me okerenuo (oko sebe, premjestio me je) pa me stavio na svoju desnu (stranu). Zatim je klanjao šta je (ili: koliko je) htio Allah. Zatim je legao pa je spavao da je puhao. Zatim mu je došao vikač (pozivač na molitvu obaveznu, muezin) pa mu je objavio molitvu (zore). Pa je ustao sa njim ka molitvi, pa je klanjao, a nije se očistio (ponovno). Mi smo rekli Amru: Zaista (neki) ljudi govore: Zaista poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, (bio je takav da) spava njegovo oko, a ne spava njegovo srce. Rekao je Amr: Čuo sam Ubejda, sina Umejra, govori: "San (ili: Snovi, Snoviđenje) vjerovijesnika je objava." Zatim je proučio (citat iz Kur'ana): "... zaista ja viđam u spavanju (snu) da te koljem (ili: zakoljem) ..."
GLAVA
upotpunjavanja čišćenja.
A rekao je Ibnu Umer: "Upotpunjavanje čišćenja, očišćenje.
PRIČAO NAM JE Abdullah, sin Meslemeta od Malika, od Musa-a, sina Ukbeta, od Kjureba, slobodnjaka Ibnu Abasa, od Usameta, sina Zejdova, zadovoljan bio Allah od njega, da je on čuo njega (gdje) kaže:
Odbio se (tj. vratio se) poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, od (tj. sa) Arefata, te kad je bio u putu (kojim mora proći hodočasnik), sišao je pa (se) pomokrio. Zatim se očistio, a nije upotpunjavao čišćenja. Pa ja rekoh: "Molitvu (obavi), o poslaniče Allaha!" Pa je rekao: "Molitva je pred tobom (tj. molitvu obavi, kad pređeš još puta koji se nalazi pred tobom)." Pa je uzjahao (i krenuo). Pa pošto je došao Muzdelifi, sišao je pa se očistio, pa je upotpunjavao čišćenje. Zatim se uspostavila molitva pa je klanjao sutonsku molitvu. Zatim je učinio (tj. postavio, doveo) u klečanje (tj. ležanje) svaki čovjek svoju devu (kamilu) u svome odsjedalištu. Zatim se uspostavila večernja molitva pa je klanjao, a nije klanjao među njima dvjema (nikakve druge molitve, tj. između sutonske - ahšama i večernje molitve - jacije).
GLAVA
pranja lica sa dvjema rukama iz jednoga crpanja (grabljenja).
PRIČAO NAM JE Muhamed, sin Abdurahima, rekao je: izvijestio nas je Ebu Selemete Huzaijević Mensur, sin Selemeta, rekao je: izvjestio nas je Ibnu Bilal, namjerava (misli na) Sulejmana, od Zejda, sina Eslemova, od Ata'a, sina Jesara, od Ibnu Abasa da se on očistio, pa je oprao lice svoje: uzeo je (jedno) crpanje od vode (tj. jednu šaku vode) pa je isprao (ili: promućao, promućkao) usta s njim i izaprao je nos, zatim je uzeo (jedno) crpanje od vode pa je učinio s njim ovako: dodao ga je k svojoj drugoj ruci pa je oprao s njim svoje lice. Zatim je uzeo crpanje od vode pa je oprao s njim svoju desnu ruku. Zatim je uzeo crpanje od vode pa je oprao s njim svoju lijevu ruku. Zatim je potrao svoju glavu. Zatim je uzeo crpanje od vode (tj. zagrabio je šaku vode; to je smisao u navedenom i u sljedećem tekstu ovoga hadisa originalne rečenice "ehaze garfeten min main") pa je poprskao (stresao, izlijevao) na svoju desnu nogu (tako) da ju je oprao. Zatim je uzeo drugo crpanje pa je oprao s njim svoju nogu, misli (na) lijevu. Zatim je rekao: "Evo ovako vidio sam poslanika Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, čisti se (na ovaj način)."
GLAVA
nazivanja (imenovanja, tj. izgovaranja riječi "Bismillahi - Sa imenom Allaha, U ime Allaha") na svakom stanju (tj. u početku svakog dozvoljenog posla, pa i kod abdesta - čišćenja, pa čak) i kod polnog odnosa.
PRIČAO NAM JE Alija, sin Abdullaha, rekao je: pričao nam je Džerir od Mensura, od Salima, sina Ebul-Dža'da, od Kjurejba, od Ibnu Abasa (a on) dolazi s njim (s pričanjem, tj. kaže da ga je čuo, dovodi ga k) Vjerovijesniku, pomilovao ga Allah i spasio, rekao je (Vjerovijesnik a.s.):
"Da zaista jedan (od) vas (ili: "Kad bi jedan vas), kada je došao svojoj ženi, (u ime polnog odnosa, da) je rekao: "U ime Allaha! Bože, odstrani (od) nas đavola (satanu); i odstrani đavola (od onoga) što si nam podijelio (tj. od djeteta koje ćeš nam dati posredstvom ovog polnog odnosa)!"; pa se dosudilo među njima dvoma (bračnih drugova da im se rodi) dijete, ne (bi) mu (djetetu) štetio (naškodio, naudio đavo, satana)."
GLAVA
(onoga) šta govori (vjernik) kod nužnika.
PRIČAO NAM JE Adem, rekao je: pričao nam je Šu'bete od Abdul-Aziza, sina Suhejba, rekao je: Čuo sam Enesa (gdje) govori: Bio je Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio, kada je unišao (u) nužnik, rekao (je, govorio, učinio):
"Bože, zaista ja se utječem Tebi od đavola i đavolica (ili: od ružnog i nevaljalština; ili: od bezvjerstva i grijeha)." Slijedi ga (Adema) Ibnu Ar'arete (pričajući i on navedeni hadis) od Šu'beta. A rekao je Gunder od Šu'beta: "Kada je došao nužniku ..". A rekao je Musa od Hamada: "Kada je unišao (u nužnik) ..". A rekao je Seid, sin Zejda: pričao nam je Abdul-Aziz: "Kada je htio da uniđe."
GLAVA
stavljanja vode kod nužnika.
PRIČAO NAM JE Abdullah, sin Muhameda, rekao je: pričao nam je Verkau od Ubejdulaha, sina Ebu Jezida, od Ibnu Abasa da je Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio, unišao (u) nužnik, pa sam stavio za njega (tj. njemu) vodu za čišćenje. Rekao je:
"Ko je stavio (ili: postavio) ovo?" Pa se izvijestio (tj. izviješten je) pa je rekao: "Bože, urazumi ga (tj. podaj mu mnogo razumijevanja za rješavanja pitanja) u vjeri!"
GLAVA:
Neće se okrenuti prema kibli (tj. prema Ka'bi i Meki, jer se u tom pravcu okreće prilikom obavljanja molitve, pa se neće u tom pravcu okretati; ili: neka se ne okreće) sa mokrenjem, a ni velikom nuždom osim kod zgrade; zida ili slično njemu.
PRIČAO NAM JE Adem, rekao je: pričao nam je Ibnu Ebi Zuejb, rekao je: pričao mi je Zuhrija od Ata'a, sina Jezida Lejsijević, od Ebu Ejuba Ensarijevića, rekao je: rekao je poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio:
"Kada je došao (tj. Kada dođe) jedan vas (da obavi veliku) nuždu, pa neće se okrenuti (ili: neka se ne okreće) kibli (strani kojoj se okreću muslimani kada obavljaju molitvu; u daljem tekstu svugdje će se riječ "kibletun" prevoditi sa riječi "strana" i to sa velikim slovom kada ima navedeno značenje; dakle: pa neće okrenuti "Strani"; ili: pa neka se ne okreće Strani); i neka joj ne okreće svojih leđa. Okrenite se istoku ili okrenite se zapadu."
GLAVA
(onoga) ko je obavio nuždu (na prostranom otvorenom prostoru čučeći) na dvjema ciglama (nepečenim ciglama, ćerpičima).
PRIČAO NAM JE Abdullah, sin Jusufa, rekao je: izvijestio nas je Malik od Jahja-a, sina Seida, od Muhameda, sina Jahja-a sina Habana, od svoga strica Vasi'a, sina Habana, od Abdullaha, sina Umera da on govoraše:
"Zaista (neki) ljudi govore: Kada si sjeo na (mjesto da obaviš) svoju nuždu, pa ne okreći se Strani, a ni Jerusalimu." Pa je rekao Abdullah, sin Umera: "Zaista već sam se popeo (jednog) dana na leđa (tj. na površinu; ili: na vanjski dio jedne) sobe (koja je pripadala) nama, pa sam vidio poslanika Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, na dvjema ciglama okrenut (prsima prema) Jerusalimu (čuči) radi (vršenja) svoje nužde." I rekao je (Abdullah, sin Umerov k Vasi'u): "Možda si ti od (onih) koji obavljaju molitvu na svojim kukovima (ili: butovima, bedrima; tj. možda ne znaš kakav položaj trebaju imati bedra ili kukovi kad padneš ničice u molitvi, jer ne znaš razlike u okrećanju prema Jerusalimu i prema Meki pri vršenju nužde)." Pa sam rekao: "Ne znam, tako mi Allaha." Rekao je Malik: "Namjerava (tj. misli na onoga) koji klanja, a ne diže se od zemlje, pada ničice (sedždu čini), a on je prilijepljen sa zemljom (uza zemlju, leži potrbuške, a to je nepravilan stav u molitvi po islamskim propisima. Pravilan je stav držati na zemlji samo čelo sa nosem, dlanove ruku, koljena i nožne prste, a stomak i prsa ne smiju se dodirivati sa zemljom ni sa stegnima i bedrama, bedrima nogu)."
GLAVA
izlaženja žena ka (širokom, tj. otvorenom) prostoru (tj. izlaženje na polje u svrhu obavljanja nužde).
PRIČAO NAM JE Jahja, sin Bukjejra, rekao je: pričao nam je Lejs, rekao je: pričao mi je Ukajl od Ibnu Šihaba, od Urveta, od Aiše da žene Vjerovijesnika, pomilovao ga Allah i spasio, izlazaše u noći, kada su izlazile na polje radi obavljanja nužde, ka Menasi'u, a on (tj. Menasi') je prostrano tlo (na kraj Medine prema groblju Beki'u. Menasi' znači čistine, pa kao vlastito ime zemljišta, kad bi se prevelo, pisalo bi se velikim slovom: Čistine.) Pa Umer govoraše Vjerovijesniku, pomilovao ga Allah i spasio:
"Pokri (zastri), tvoje (tj. svoje) žene!" Pa nije poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, (htio to da) čini. Pa je izašla Sevda, kći Zemeata, žena Vjerovijesnika, pomilovao ga Allah i spasio, (jedne) noći od noći navečer, a bila je žena dugačka, pa ju je zovnuo (povikao) Umer: "Zar ne! (Pazi!) Već smo te poznali (prepoznali), o Sevda!" ; pohlepom na (to, tj. želeći to) da se spusti (objavi) pokrivanje (žena). Pa je spustio (objavio) Allah pokrivanje. (Prema toku pričanja u navedenom hadisu, neki komentatori opravdano vele da rečenica "Uhdžub nisaeke-Pokri, svoje žene!"; znači: Zabrani, svojim ženama da izlaze iz soba!" To bi se jedino moglo učiniti pravljenjem pregrade uz kuću za nužnik, a riječ "hidžab" znači "zastor, koprena", a znači i "pregrada" pa makar i od platna, pa je, vjerovatno, zbog toga i upotrebljen izraz "Uhdžub". Na osnovu toga se i rečenica "Uhdžub nisaeke" može prevesti i ovako): "Napravi pregradu (za obavljanje nužde uz kuću) svojim ženama!" Isto tako i zadnji dio gornjeg hadisa može da ima i ovakav izgled: "... pohlepom na (to, tj. želeći to) da se spusti (objavi) pregrada (tj. propis o zastoru, pregradi). Pa je spustio (objavio) Allah (ajet u kojem je naredio) pregradu.
PRIČAO NAM JE Zekjerija, rekao je: pričao nam je Ebu Usamete od Hišama, sina Urveta, od svoga oca, od Aiše, od Vjerovijesnika, pomilovao ga Allah i spasio, rekao je:
"Dozvolilo se da izlazite u nuždi vašoj (tj. da izvršite svoju nuždu)." Rekao je Hišam: Namjerava (misli Aiša na izlaženje na široki otvoreni) prostor.
GLAVA
obavljanja nužde u sobama (ili: kućama).
PRIČAO NAM JE Ibrahim, sin Munzira, rekao je: pričao nam je Enes, sin 'Ijada od Ubejdulaha, od Muhameda, sina Jahja-a sina Habana, od Vasi'a, sina Habana, od Abdillaha, sina Umera, rekao je:
Popeo sam se nad leđa (ili: površinu; ili: zadnju stranu) sobe Hafsine zbog neke moje (tj. svoje) potrebe, pa sam vidio poslanika Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, vrši svoju nuždu okrenut zadnjicom Strani (a) okrenut prema Siriji (prsima).
PRIČAO NAM JE Ja'kub, sin Ibrahima, rekao je: pričao nam je Jezid, rekao je: izvjestio nas je Jahja od Muhameda, sina Jahja-a sina Habana, da je njegov stric Vasi', sin Habana, izvijestio njega da je Abdullah, sin Umera, izvijestio njega, rekao je:
Zaista sam se pojavio jednoga dana na leđima (površini, zadnjoj strani) naše sobe, pa sam vidio poslanika Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, sjedača (tj. sjedi) na dvije (nepečene) cigle okrenut prema Jerusalimu.
GLAVA
uklanjanja nečisti (sa mjesta odakle je nečist izašla pri vršenju nužde, tj. uklanjanja ostatka nečisti) sa vodom.
PRIČAO NAM JE Ebul-Velid Hišam, sin Abdul-Melikja, rekao je: pričao nam je Šu'bete od Ebu Mu'aza, a njegovo ime je Ata', sin Ebu Mejmuneta, rekao je: Čuo sam Enesa, sina Malika, govori:
Bio je Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio, (uslužen) kada je izašao radi svoje nužde; dođem ja i (jedan) dječak, s nama (jedna kožna) posuda (čutura, ploska, boca) od vode. Namjerava (tj. misli Enes da kaže da) ukloni nečist s njom (tj. da se opere Vjerovijesnik s njom, vodom, poslije obavljene nužde, zbog toga su mu donosili - kožnu posudu vode).
GLAVA
(onoga) ko je (takav postupak imao da) se nosila sa njim voda radi njegovog čišćenja (ili: radi njegove čistoće).
A rekao je Ebu Derdai: "Zar nije među vama posjednik obuće (Vjerovijesnikove); i vode za čišćenje i jastuka (uzglavlja)?"
(Ovo je Ebu-Derda' rekao Alkami i nekim Iračanima koji su ga pitali za neke stvari. S time im je htio da kaže da te stvari može da im objasni Abdullah, sin Mes'uda, koji je više boravio sa Vjerovijesnikom brinuvši za Vjerovijesnikovu obuću, vodu za čišćenje i uzglavlje - jastuk. Kako se i u toj Ebu-Derdaovoj izjavi pominje voda za čišćenje, to Buharija uzima kao još jedan dokaz da se Muhamed a.s. čistio vodom i poslije vršenja nužde.)
PRIČAO NAM JE Sulejman, sin Harba, rekao je: pričao nam je Šu'bete od Ata-a, sina Ebu Mejmuneta, rekao je: Čuo sam Enesa govori:
Bio je poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, (posluživan; ili: imao je ovakav postupak); kada je izašao radi svoje nužde, slijedio sam ga ja i (jedan) dječak od nas, sa nama je (mala kožna) posuda od vode (tj. puna vode).
GLAVA
nošenja (dugačkog) štapa sa vodom u uklanjanju nečisti.
(Riječ "istindžaun" ima dva značenja. Jedno je: traženje uklanjanja nečisti. Drugo je: za kakvu uzvišicu otići da se za nju zakloni od pogleda ljudi radi obavljanja nužde.)
PRIČAO NAM JE Muhamed, sin Bešara, rekao je: pričao nam je Muhamed, sin Džafera, rekao je: pričao nam je Šu'bete od Ata-a, sina Ebu Mejmuneta, čuo je Enesa, sina Malika, govori:
Bio je poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, (u položaju da) ulazi (u) nužnik, pa nosim ja i (jedan) dječak (malu kožnu) posudu (punu) od vode i (jedan veliki) štap, uklanjao je nečist (tj. prao se) sa vodom. Slijedio ga je (Muhameda, sina Džaferova, tj. slaže se s njim) Nadr i Šazan od Šu'beta. El-anezetu je štap (što) na njemu (ima) željezo.
(To je štap dulji od običnog štapa, a kraći od koplja.).
GLAVA
zabrane od uklanjanja nečisti sa desnicom. (tj. zabrane uklanjanja nečisti sa desnom rukom.)
PRIČAO NAM JE Muaz, sin Fedaleta, rekao je: pričao nam je Hišam, on je Destevaijević, od Jahja-a, sina Ebu Kjesira, od Abdullaha, sina Ebu Katadeta, od svoga oca, rekao je: rekao je poslanik Allaha, pomilovao ga Allah i spasio:
"Kada pije (vodu) jedan vas, pa neka ne diše (tj. neka ne predahnjiva, neka ne puše) u posudu, a kada dođe (u) nužnik, pa neka ne dotakne svoj polni ud sa svojom desnicom i neka se ne potire sa svojom desnicom."
GLAVA:
Neće držati (ili: Neka ne drži) svoj polni ud sa svojom desnicom kada mokri (tj. kada obavlja malu nuždu).
PRIČAO NAM JE Muhamed, sin Jusufa, rekao je: pričao je nama Evzaijja od Jahja-a, sina Ebu Kjesira, od Abdullaha, sina Ebu Katadeta, od njegovoga (tj. od svoga) oca, (a on, Ebu Katadete) od Vjerovijesnika, pomilovao ga Allah i spasio, rekao je:
"Kada mokri (tj. obavlja malu nuždu) jedan (od) vas, pa neka nikako ne uzima svoj ud (polni organ) sa svojom desnicom; i neka ne uklanja nečist (tj. neka se ne pere) sa svojom desnicom i neka se ne izdihuje (diše, puše) u posudu!"
GLAVA
uklanjanja nečisti sa kamenjem.
PRIČAO NAM JE Ahmed, sin Muhameda, Mekjijević (Mekjanin), rekao je: pričao nam je Amr, sin Jahja-a sina Seida sina Amra Mekjanina, od svoga djeda, od Ebu Hurejreta, rekao je:
Slijedio sam Vjerovijesnika, pomilovao ga Allah i spasio, a izašao je radi svoje nužde pa se ne obaziraše. Pa sam se približio njemu, pa je rekao: "Potraži mi (nekoliko) kamenica, (da) se otresem (od nečisti, tj. da se očistim) s njima; ili slično njemu (tj. ili slično ovom izrazu je rekao nešto Muhamed a.s., kolebanje je kod nekog od pripovjedača), a ne donosi mi kosti, a ni balege (tj. izmeta životinjskog pa svejedno što je suh)." Pa sam mu donio kamenica u (zavrnutom, presvraćenom) kraju (dijelu) moje odjeće, pa sam ih stavio uz njegovu stran